字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读102 (第4/4页)
也吸引回了国内。 一家三口,在国内团聚。 尽管三人都很忙,在一起相处的时间并不是很多,但谁也不觉得生疏,依旧是时时可以互相扶持、在需要的时候一定会出现的最亲的亲人。 又是一年后,国际译联将国际翻译界最高奖项之一——“北极光”杰出文学翻译奖授予宋山竹。 举国欢庆。 央视第一时间对宋山竹进行了采访,紧接着,各大纸媒、各大电视台、所有的新媒体……全都开始铺天盖地的报道。 “宋双双女士为该奖项自1999年设立以来首位获奖的亚洲翻译家,也是我国迄今为止在国际翻译界获得最高奖的第一人。” “作为第一个获此殊荣的亚洲翻译家,迄今为止宋双双已出版各类译著超过150本,涵盖汉英、英汉、汉法、法汉四种类型,被业内专家誉为——20世纪下半叶中国典籍翻译历史上的丰碑。” “她翻英法、译唐宋,将中国古典文学如重新翻译成英法文,出版时在各大国家引起热议……” “她将中国古典四大戏剧重新翻译成英文,国外友人称其可以和莎士比亚的四大悲剧媲美……” 央视的采访节目中,宋山竹坐在装修简单的书房的书桌旁接待采访。书桌的背后,是一整面墙的书,几百本书在书架上分门别类地摆放整齐。 其中很大一部分,是宋双双的译著,她的作品在各个国家已出版一百余种。 “几天后,宋双双就要前往柏林的颁奖现场,接受这个国际文学翻译界最高奖项……目前,她还在翻译莎士比亚的四大悲剧,并且计划未来五年内完
上一页
目录
下一章