字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读184 (第2/4页)
菲尔·杰克逊所传达出的友善态度同样令卡尔惊讶,他立刻通过媒体再度隔空传声,向这位公认的NBA最伟大主帅之一送去了自己的敬意。 将这一交流调侃为“跨界合作”,欧洲不少对足球球迷开始对菲尔·杰克逊感兴趣起来,而卡尔也在美国逐渐声名鹊起——或许这一评价也并不准确,因为卡尔在北美其实早已有一定知名度了,虽然他之前多半是出现在娱乐新闻中。 …… “菲尔·杰克逊,实话说我对他感兴趣也好久了。”当卡尔接通电话时,穆里尼奥开头的第一句就是这个。 “何塞老伙计。”卡尔懒洋洋的说:“想不到你的口味这么重。” “我又不是对他的人感兴趣!”如果这是面对面交谈,穆里尼奥肯定会翻给卡尔一个白眼:“他的书我全部看过,还有约翰·伍登(美国篮球名帅)写的那些,你有句话没有说错,篮球和足球的确有许多相似之处,他们的书曾给过我很多启发……” “或许我可以当你们的引荐人,如果你以后去美国的话。杰克逊的经纪人有联系过豪尔赫,然后给了我的他的私人邮箱地址,我曾给他写过两封信咨询一些问题。”卡尔打趣说:“不过你居然也爱看篮球教练写的书,这倒让我觉得挺惊讶的。” “我认为管理球队也属于经营学的范畴,不止篮球,我还读过科林·鲍威尔(美国首位黑人国务卿)的自传,分析过微软和苹果的管理模式……听到这些你还觉得吃惊么?” 卡尔用平淡的,毫无声调起伏的声音干巴巴说:“耶稣基督老天爷,我简直太惊讶了,真的,你真是非同凡响,不可思议,
上一页
目录
下一页