字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读143 (第3/4页)
H他知道他说的话将会在第一时间传到整个美国,进而传到全球,所以他的每一句话,甚至于每一个字都对于印第安人关系重大。 为了这个演讲,他写了几十份稿子,从激进到悲戚,每一个版本都被修改过无数次,最终才变成如今这个略显的中庸的发言,不过路总是一步步走的,他为自己族人争取权益也是需要慢慢的铺垫,只有积攒到足够的能量有力气,他的话才有足够的重量,让人们去倾听去重视。 他拿起话筒,感觉浑身都在战栗,他的血液也开始奔腾咆哮。他张开口,还未说话,但所有的情感去先他一步瞬间爆发出来,让他有一种莫名的想要哭泣的感觉。 多少年,这是多少年了,他们印第安人终于可以面对着整个世界发出属于他们的声音,即使为了顾及到某些团体及影响,无法真正的表达出真实情感,但是已然是数百年来第一次发声,发出真正地声音,这已经弥足珍贵了。 “我们数以千万的祖先世世代代的生活在这块上帝赐予的土地上,我们欢迎这所有来到这块土地生活的人们,我们给于他们所能够拥有的全部帮助,我们希望这是一块永远自由与欢乐的土地。 然而,善良的我们却遭受到了最残酷的屠杀…… 我说这些并不是想要去追究谁的罪过,过去的终究已经过去,再去追究已经没有意义,我今天参加这个游、行活动,只是希望我们伟大的美国能够承认他曾犯过的罪恶,只有承认了那些罪恶,并且诚恳地为之道歉。那么,一个全新的,更加伟大的美国才能够真正的屹立在这个世界上。” TAH的这番话赢得了在场所有人的欢呼与
上一页
目录
下一页