字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第138章 上帝之手 (第2/6页)
音节效率太差,大约要汉语三倍的发音数,才能表达一样的意思。 举个最简单的例子,汉语里发一个“我”的音,日语需要“瓦塔西”三个音。因此把日语用曲翻唱成汉语,就要加塞两倍额外的啰嗦进去。 从另一个角度来说,如果听到特别急促、每一句字数特别多而又旋律多变的汉语歌,那么很有可能是从日语歌翻唱过来的(周洁伦除外)。 顾骜仅仅一句话,就让邓丽筠判断出:顾骜是深谙双语创作精髓之人。 “顾少,您在大学里时到底学什么的?创作功底很深厚啊,对不同文化的了解也很有积淀。”邓丽筠忍不住好奇,她只知道顾骜是娱乐圈的商人,此前并不了解他的受教育经历。 顾骜坦荡告知:“我是学外交和国际关系的,外交学院——你就理解成中国的‘乔治敦大学’吧。” “原来是外交官出身啊,怪不得跨文化创作的功底如此深厚。”邓丽筠肃然起敬。 这下,连程龙也不得不彻底收起轻视之心,暗中观察,静待其变。 顾骜淡然一笑,回忆了一下脑中的旋律,然后用中岛美雪的曲子唱起来:“在你身边路虽远未疲倦,伴你漫行一段接一段……” 配上曲子之后,邓丽筠立刻眼前一亮,那种感觉,就像一个惊喜盒,揭开外面的层层包装时,给人的印象都是“平平无奇”。 可是到了最后一层,却曲径通幽、豁然开朗,瞬间奇峰突兀起来。 她仅仅听了一遍,就自己跟着唱起来。 其他旁观的人,也是看得目瞪口呆,这种应景的即兴能力
上一页
目录
下一页