字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读649 (第3/4页)
上,很多中国人都选择了观看韩国电视台解说的版本。 至于国人们怎么能听得懂大韩民国的语言这个严肃而又认真的问题? 不要忘了这个世界上已经出现了同声字幕组的存在! 由于国内民众们的强烈呼声,某大型足球比赛实况转播网站特意请来了国内最富盛名的韩语同声字幕组。考虑到足球比赛解说员语速向来快的特点,网站特别请来了三名同声字幕组里的实力最为的强悍的翻译师和手速可怕的听录师氛围三组共同为本场比赛的现场翻译提供字幕解说。 三名同声字幕师分别采用蓝,粉,绿作为自己的字幕字体颜色。 因为三组组合的速度各有不同,所以就会出现很令人怀念的“A体”。当然,这三组字幕会老老实实的排成三排,只是移动速度各有不同,总算不会出现关键时刻球到底进是没进的重点被字幕给挡住的乌龙事。 当然,为了显示出网络直播的互动性,网站还在屏幕的左边做出了鼠标在时显现,鼠标挪开时自动隐藏的万家【会议厅】,在这里,任何一名注册用户都可以在登陆之后发表自己的言论。 韩方的解说员在说完这个现代化专业足球场之后,又开始对自家的球队各种吹嘘。而依照惯例,转播方将会在比赛开始之前去两队的更衣室巡场,用以拍摄到这群球星们更为平凡亲和的一面。 转播方先是把德里卡洛慈善队更衣室内的画面切了进来。可就是在摄像机捕捉到了巴萨九号湿漉着头发,用毛巾擦拭身上的水珠以及其他多名世界顶级球员只身着一条队服的短裤,甚至
上一页
目录
下一页