字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第417节 (第6/6页)
的。 虽然……可能学的不是很扎实就是了。 沈约简略地扫了一眼文学读本的目录,眉目间忽而流转出一抹讶色:“《火鸡全走了》?李太白还写过这诗?” 柳如是:“……” 在场众人:“……” 你再说一遍,什么《火鸡全走了》? 许多只手从旁边伸过来,拿了书本定睛一看,好家伙,还真是火鸡全走了,the turkeys are gone. 王维心中暗自惊叹,他的朋友李白果然深不可测、瑰丽浪漫,甚至还给火鸡写了挽歌。 柳如是注视了许久,面色复杂地说:“有没有一种可能,这诗是《胡无人》,也就是《胡人全没了》?” 沈约默然,同样面色复杂地问:“为何要将胡人翻译成火鸡?” “一词多义没听说过吗”,柳如是微笑着告诉他,“下一个。” 萧纲翻到一首李煜的诗:“《可爱女子的娱乐》,pleasure to the lovely woman,这是什么?” 一回生二回熟,柳如是淡定地看了一眼:“是《虞美人》” 刘令娴继续往下翻,忽然看见了一个熟悉的名字:“是幼安的诗!这个丑陋奴隶,ugly slave——是《丑奴儿》?” 柳如是赞赏地点点头。 你已经是一位成熟的诗人了,应当自己脑补得出正确答案。 “citadel of sapphire wall,蓝宝石城墙之堡”,刘令娴又吃了一惊,“这是什么诗?” 柳如是熟练地打开目录检索:“是李商隐的《碧城》。”
上一页
目录
下一章