重生79之影后要致富_分卷阅读312 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读312 (第3/4页)

朱迪了。

    朱迪翻译了9分钟英国人的发言,就翻译到印度人的发言。

    印度人的发言并不标准,但基本上都能听明白。

    谢长安觉得,翻译印度发言人的,并不难,当下就慢慢地听着。

    可是朱迪不知道是太紧张还是要求太完美,猝不及防出了个大错。

    幸好安德烈眼疾手快,一把关了朱迪的设备,并开了自己的设备补上。

    谢长安为了了解朱迪的水平,是一直听朱迪的翻译,并看她的表现的,见朱迪表现轻松,以为她的水平比大饼脸高了不止一个档次,因此意外发生的时候,根本反应不过来。

    当看到安德烈成功补救,她便拍了拍胸口,长出一口气。

    印度人发言完之后,到日本人发言。

    安德烈示意大家关上设备,然后看向朱迪,“你今天到底是怎么回事?为什么会出这么大的错?”

    当时印度人说了一个长句子,朱迪丢失了后面一长串的定语,这也就罢了,丢了就丢了吧,她却在翻译下一句的时候补救,企图补充上一句丢失的内容。这么一来,最新的句子,也就没听到,于是后面的翻译就彻底乱了。

    谢长安也震惊地看向朱迪,简直不敢相信她会做出这么菜鸟的行为。

    要知道,同声传译是很难的,在听的时候,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时还得开始准备下一句的记忆。

    也就是说,同传需要一心多用,分配自己的注意力。

    由于同传的要求高,所以在进入这一行的时候,大家基本上都经过训练,不会做出像朱迪今天这种愚蠢的行为的。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页