字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读96 (第1/4页)
次就可以更新一章。 在翻译的过程中,宋山竹自己是享受的,她每次写出精准的、优美的句子,都有一种发自内心的成就感。同时,她的写作水平也提升了不少,明明她做的是从英文翻译成中文,但不知不觉中,她的英文写作又上了一个台阶。 如今宋山竹每次的写作作业,都能得到A 的评级,受到老师的表扬,甚至成为全班的范文。 与此同时,宋山竹在论坛上,更成为了有无数粉丝的大佬,不少人都在猜测,宋山竹是一名专业翻译,或者猜测宋山竹有多年在英文国家生活的经历,中文和英文对于她而言,都像母语一样。 宋山竹解释过,说自己也是业余翻译,完全是出于兴趣,希望大家抱着看休闲娱乐的轻松心态,随便看看就行。但是她的解释在论坛上没有多少人相信,还有很多人在得到宋山竹的授权之后,将的翻译转载到微博、微信等各个平台。 可以说,宋山竹的翻译,在网上已经火了,如今人们最为认可的的翻译,只有宋山竹独一家。 不过宋山竹却没有放在心上,她翻译只是出于兴趣,并不是为了夸赞和荣誉。 直到国内的出版社,辗转找到宋山竹的联系方式,给她发了一封邮件,询问她是否有兴趣担任即将在国内出版的中文版的翻译——宋山竹才后知后觉地被吓了一大跳。 她?做出版翻译?还是如此畅销火爆的的翻译? 宋山竹满脸惊吓地和汤南说了这件事,然后战战兢兢地回复邮件,“很开心我的翻译能得到你们的认可,我也十分愿意接受这一重要的任
上一章
目录
下一页