字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十四章 海外电影改编版权 (第2/4页)
世界的恐怖组织为他的政治、经济利益服务…… 在海外版,这本书的成绩相当好,然后又被反过来翻译成中文,在泽阅中文版上均定有两千出头。作者也因此月收入好几万美金。 连美国当地媒体都进行了宣传。 第二个新闻,是俄罗斯的。 这个战斗民族的人性子实在太野,连监狱里都不得安生,经常发生打架甚至命案,监狱治安非常差,很让管理者头疼。 伏尔加格勒州的一家监狱突发奇想,每天给罪犯提供两个小时的阅读时间,看中国的网络小说,如果有违反管理条例的罪犯,在受到常规惩罚之余,还会被禁止看小说。 从那之后,这所监狱的内部治安大有改进,狱友之间的关系也得到了缓和。 据说监狱里罪犯之间一旦发生了冲突,狱警最常说的一句话就是‘你不想知道后面发生了什么吗?’ 然后冲突的一方,或者双方,就会狠狠的冲地上吐一口吐沫,瞪着对方,恶狠狠的说:“该死的,算你走运!等我知道罗格到底有没有干掉教皇之后,我一定会揍得你跪下来求饶!” 由于中国的网络小说太长,大多都要好几年,甚至十年才写完。还没等犯人看完,他的刑期说不定就满了,或者时间太久,早就忘了当初的矛盾。 伏尔加格勒州州长宣布,准备借鉴这个监狱的经验,在全州的监狱进行普及。 这两件事,一开始只是在书友中被传为笑谈,在追书这方面,中国书友和外国书友,还是很能找到共同语言的。之后,一些专家和半专业人士注意到,开始朝‘文化输出’的路子上走
上一页
目录
下一页